Obsah článku
Dnes již nestačí pouze danému jazyku rozumět a poptávaný text jakž takž přeložit. S rostoucí konkurencí si všímají zákazníci i menších detailů a jedním z takových je i jazyková a stylistická úroveň překladu.
Kvalitní a profesionální překlad textů tvoří často onu pověstnou poslední část skládanky, která rozhodne o tom, jestli vaše prezentace přesvědčí zákazníka anebo ho naopak odradí svým nekvalitním zpracováním.
Takové profesionální překlady v Brně od rodilého mluvčího však nemusí stát mnoho peněz. Překlady angličtiny od jazykové školy PELICAN se pohybují již od 342 Kč za stránku přeloženého textu.
Jak si překlady textů účtujeme
Standardní jednotkou pro výpočet překládaného textu je jedna normostrana (zkráceně 1 NS). Jedna normostrana představuje 30 řádků po 60 znacích, což znamená rozsah 1 800 znaků (včetně mezer).
Přibližnou cenu vámi poptávaného překladu poté zjistíte tak, že si v libovolném textovém editoru zjistíte rozsah vašeho textu ve znacích včetně mezer, tento rozsah poté vydělíte číslem 1 800 a následně vynásobíte jednotkovou cenu za 1 NS textu (ceny za 1 NS v odlišných jazycích naleznete v ceníku na konci tohoto dokumentu).
Snadno si tak předběžně spočítáte, kolik vás bude překlad textů od jazykové školy PELICAN přibližně stát.
Jazykové korektury rodilými mluvčími
Překlady angličtiny od PELICANa, ale i překlady v ostatních jazycích, mají nespornou výhodu, že na požádání mohou být jejich jazykové korektury prováděny rodilými mluvčími. Díky tomu máte jistotu, že překlad textů bude nejenže fakticky přesný a správný, ale také bude obsahovat ustálená slovní spojení, idiomy a jiné kulturně podmíněné jazykové výrazy běžné v požadovaném cizím jazyce.
Jazyková škola disponuje širokou sítí zkušených rodilých mluvčích, kteří mají s jazykovou korekturou již bohaté zkušenosti. Máte tak jistotu, že vámi poptávaný překlad textů bude pro rodilé mluvčí v cílové destinaci nejenže srozumitelný a čitelný, ale také že ocení jeho stylistickou úroveň a gramatickou správnost.
Jaké texty překládáme
Překlady prováděné jazykovou školou PELICAN z Brna se zaměřují na širokou škálu textů. V našich řadách jsou zkušení překladatelé a rodilí mluvčí, kteří se specializují na nejrůznější žánry a druhy textů. Ať již tedy potřebujete přeložit nějaký ryze technický spis anebo třeba lifestylový článek, najdeme pro vás toho správného překladatele.
Nezalekneme se ani textu akademického anebo jinak specificky zaměřeného. Máme také řadu zkušeností s překladem textů pro webové stránky. Výhodou překladů PELICAN je také to, že v případě účtování překladů nehrozí, že by vám za nějaký velmi specifický či obtížný žánr textu byla účtována vyšší cena.
Máte tak jistotu, že za jakýkoliv překlad od PELICANa zaplatíte stejnou částku, jako jste zaplatili za předchozí překlady textů.
Množstevní slevy
V případě větších objednávek můžete na překladech dokonce i značně ušetřit. Tyto slevy se týkají objednávek přesahujících svým rozsahem 150 normostran. Množstevní slevy mohou činit, až 10 % z celkové částkyvyúčtované za objednané překlady u Pelicana v Brně.
Díky množstevní slevě u PELICANA vám tedy překlady angličtiny nebo jiného jazyka mohou ušetřit nemalé peníze. Vzhledem k tomu, že je sleva definována procentní sazbou, platí zde obecná poučka, čím více překladů si objednáte, tím více peněz ve výsledku ušetříte.
Expresní podání
Překlady textů od Pelicana mají nespornou výhodu expresního podání. Pro vás to znamená, že v případě, když potřebujete přeložit své texty doopravdy rychle anebo máte na velký objem textu pouze krátký čas, můžete se na nás s klidným srdcem obrátit.
Budete sami příjemně překvapení, jak rychlé, a přitom vysoce kvalitní překlady z angličtiny, němčiny a dalších jazyků jsme schopní skrze naše zkušené překladatele zajistit za velmi krátký časový úsek.
Standardní zadání se pohybuje v rozsahu přibližně 8 normostran textu za jeden den (přesně je to 15 000 znaků, což je 8 a 1/3 normostrany). Pokud vaše objednávka vyžaduje více než 15 000 znaků textu za jeden den zpracování, automaticky poté spadá do kategorie expresní ceny.
To, že se na vaši objednávku vztahuje expresní cena, však ještě nemusí znamenat, že tento expresní příplatek vám bude nakonec naúčtován v plné výši. Výše expresního příplatku se totiž odvíjí jak od objemu zadaného textu, tak i od termínu do kterého vyžadujete mít překlady textů hotové.
Je tedy možné, že v případě zrovna vaší objednávky vám bude příplatek za expresní podání naúčtovaný malý anebo téměř žádný.
Proč s PELICANEM
Požadujete jazyk, který není v naší nabídce či potřebujete přeložit velmi specifický či obtížně přeložitelný text? To, co dělá překlady od PELICANa jedinečné, je schopnost přizpůsobit se konkrétním potřebám a požadavkům klienta.
Neváhejte nás tedy kontaktovat e-mailem anebo telefonicky; rádi vám zodpovíme všechny případné dotazy a najdeme řešení pro vaše specifické či nestandardní požadavky. Hledáte překlady Brno?
Zkuste jazykovou školu PELICAN. Překladyjsou nastaveny tak, aby vyhovovaly potřebám rozličných společností i soukromých osob a sami poznáte, že budou vyhovovat i vám.